アルバム『ロンドン・タウン』発売30周年記念!

収録曲+aを管理人が全曲対訳!!

 

London Town たそがれのロンドン・タウン
作曲・作詞:ポール・マッカートニー/デニー・レイン  対訳:管理人
 
 
紫色した午後に舗道を歩いていたら
シンプルな音色のフルートで
客引きに呼び止められた
 
銀色の雨が
ロンドンの汚い路面に降っていた
 
僕の想像上の街道を 人々が通り過ぎてゆく
ごく普通の人々を見かけることはできず
話しかけても会話はいつも途切れてしまう
僕は知らないことだけど/あぁ 一体どこに行き場所があるのだろう?
どこかの誰かが知っているはず/僕は知らないことだけど
 
仕事が終わり また俳優は妻を楽しませる
彼の日常生活での すっかりおなじみのお話で
たぶんいろんないざこざを誇張しているのだろう
僕は知らないことだけど/あぁ 一体どこに行き場所があるのだろう?
どこかの誰かが知っているはず
 
日曜の午後に舗道をのろのろ歩いていたら
足にピンクの風船をつけた
お巡りさんに逮捕された
 
銀色の雨が
ロンドンの汚い路面に降っていた
 
どこかの誰かが知っているはず
銀色の雨が
ロンドンの汚い路面に降っていた

 

Cafe On The Left Bank セーヌのカフェ・テラス
作曲・作詞:ポール・マッカートニー  対訳:管理人
 
 
左岸のカフェ いつものワイン
あの娘たちに目くばせ
TV店に群がるフランス人の人だかり
シャルル・ド・ゴールの演説目当て
 
深夜のダンス 車に向かって寝そべり
バーで頂くパンとコーヒーの朝食
英語圏の人たちがドイツのビールを飲んでいる
とってもうるさい大声で
 
左岸のカフェ いつものワイン
あの娘たちに目くばせ
 
深夜のダンス 車まではい歩き
バーではカクテル・ウェイトレスが待っている
英語圏の人たちがドイツのビールを飲んでいる
とってもうるさい大声で
 
左岸のカフェ・・・

 

I'm Carrying アイム・キャリング
作曲・作詞:ポール・マッカートニー  対訳:管理人
 
 
夜明けが来る前に君の部屋へ戻るよ
包装にくるんだカーネーションを持って
僕は「何か」を持ってゆく/僕は「何か」を持ってゆく 君のために・・・
 
ひさしぶりだねベイビー 本当に長い間会っていない
もし ひさびさに見る僕の姿がセンスを欠いていたら
僕は「何か」を持ってゆく/僕は「何か」を持ってゆく 君のために・・・
 
僕は持ってゆく/抑えきれないこの気持ち
僕は「何か」を持ってゆく 君のために・・・
 
僕は「何か」を持ってゆく/僕は「何か」を持ってゆく 君のために・・・

 

Backwards Traveller/Cuff Link
なつかしの昔よ〜カフ・リンクをはずして
作曲・作詞:ポール・マッカートニー  対訳:管理人
 
 
なぁ知っていたかい?/僕がいつも時をさかのぼってること
スラングで韻を踏み 一年中過ぎ去りし日々を
懐かしむ
 
僕は時の旅人/古代の羊毛を解いてゆく
歌いながら航海し、月に向かって泣きむせぶ
 
僕は時の旅人/古代の羊毛を解いてゆく
歌いながら航海し、月に向かって泣きむせぶ
 
そして僕たちは歌いながら航海し、月に向かって泣きむせんでいたのさ
月に向かって泣きむせんでいたのさ

 

Children Children チルドレン・チルドレン
作曲・作詞:ポール・マッカートニー/デニー・レイン  対訳:管理人
 
 
僕は知っている─小さな滝を/不思議なちょっとした場所さ
僕たち一緒に遊んで/魚のレースを見ているのさ
 
子供よ 子供 どこにいるの?
森に隠れて 雨の中を遊び
遠く離れてなければいいね/僕がまた君に会えるために
 
僕は知っている─妖精のいる場所を/僕たちをお茶に誘ってくれるのさ
でも僕ひとりじゃ家に入れてはくれない/君も来なくちゃいけないよ
 
子供よ 子供 どこにいるの?
森に隠れて 雨の中を遊び
遠く離れてなければいいね
僕がまた君に会えるために
 
僕は知っている─小さな滝を/不思議なちょっとした場所さ
僕たち一緒に遊んで
魚のレースを見ているのさ
 
子供よ 子供 どこにいるの?
森に隠れて 雨の中を遊び
遠く離れてなければいいね/僕がまた君に会えるために

 

Girlfriend ガールフレンド
作曲・作詞:ポール・マッカートニー  対訳:管理人
 
 
ガールフレンド、君のボーイフレンドに伝えてやるんだ
君が実の所何をしているのかを
君が僕にしてくれることを伝えるんだ
風が吹き抜ける夜更けに/ガールフレンド
 
ガールフレンド、君のボーイフレンドに見せてやるんだ
僕がずっと溜めてきた手紙を
君の気持ちを彼に打明けるんだ
そうすれば僕たちの愛は否定されない
さあ彼に伝えてやろう
君は僕だけのガールフレンドになるんだって
 
川が流れるのをやめるまで
風が吹きたくなくなるまで
花が育たなくなるまで
僕の愛が知りたくなくなるまで
 
さあ彼に伝えてやろう
君は僕だけのガールフレンドになるんだって
 
ガールフレンド、僕たち、君のボーイフレンドに伝えた方がいいよ
僕たちが実の所何をしているのかを
彼が知っておくべきことを伝えるんだ
そうしないと彼は君を離しはしないから
さあ彼に伝えてやろう
君は僕だけのガールフレンドになるんだって
 
川が流れるのをやめるまで
風が吹きたくなくなるまで
花が育たなくなるまで
海原が雪の海になるまで・・・
(雪の海、雪の海・・・)
 
ガールフレンド

 

I've Had Enough 別れの時
作曲・作詞:ポール・マッカートニー  対訳:管理人
 
 
君は後部座席から話しかけてくるけど
何を言っているのか分からないよ
不思議に思っているんだろ、
なぜ僕が昼も夜もバーに入り浸っているのかを
 
もうたくさん!/これ以上ガマンできない
No,No,No.../もうたくさん!
これ以上ガマンできない/No,No,No...
 
君は手に腕時計をして僕の後ろに立っているけど
何もできやしないよ
みんな君が規則正しいヤツだって言っているけど
いい加減にしてくれ
 
もうたくさん!/これ以上ガマンできない
No,No,No.../もうたくさん!
これ以上ガマンできない/No,No,No...
 
僕が稼いだ金はすべて君が持ってゆく
君がどこのヤツか分かりゃしないよ
心配した方がいいのかな、みんな言っているよ/爆弾のために使うんだって
 
もうたくさん!/これ以上ガマンできない
No,No,No.../もうたくさん!
これ以上ガマンできない/No,No,No...
 
もうたくさん!/これ以上ガマンできない
No,No,No.../もうたくさん!
これ以上ガマンできない/No,No,No...
 
ベイビー、時々君には少しうんざりさ
でもそれが起きたら、ハニー
君は僕についてゆくだけさ/だって知っているだろ
 
もうたくさん!/これ以上ガマンできない
No,No,No.../もうたくさん!
これ以上ガマンできない/No,No,No...
もうたくさん!/これ以上ガマンできない
No,No,No...
これ以上ガマンできない/No,ベイビー
もうたくさん!

 

With A Little Luck しあわせの予感
作曲・作詞:ポール・マッカートニー  対訳:管理人
(このページもごらんください!)
 
 
ちょっとした運があれば うまくいくよ
どんなことでも うまくいかせることができるよ
ちょっとした愛があれば 決められるよ
街が爆発するのを感じない?
 
私たちが一緒にできること 尽きることなんてないよ
尽きることなんてないよ
柳は変わりやすい天気に背を向けるけど
柳にできるなら 私たちにもできるよ 私とあなただけで!
 
ちょっとした運があれば 何でも解決できるよ
うまく着地に持ち込むことができるよ
ちょっとした運があれば すべてがよくなるよ
誤解なんてありえないんだよ
 
私たちが一緒にできること 尽きることなんてないよ
尽きることなんてないよ
柳は変わりやすい天気に背を向けるけど
私たちにもできるよ 私とあなただけで!
 
もうひと押しで 出発することができるよ
空に飛ばすことができるよ
ちょっとした愛があれば 元気が出るよ
彗星が爆発するのを感じない?
 
ちょっとした運があれば・・・
 
ちょっとした運があれば うまくいくよ
どんなことでも うまくいかせることができるよ
ちょっとした愛があれば 決められるよ
街が爆発するのを感じない?
 
ちょっとした愛があれば 出発できるよ
この心、空に飛ばすことができるよ
ちょっとした運があれば やる気が起きるよ
そうなんだよ
 
ちょっとした運があれば うまくいくよ
どんなことでも うまくいかせることができるよ
ちょっとした愛があれば 決められるよ
街が爆発するのを感じない?
 
もうひと押しで 出発することができるよ
空に飛ばすことができるよ
ちょっとした愛があれば 元気が出るよ
彗星が爆発するのを感じない?

 

Famous Groupies 伝説のグルーピー
作曲・作詞:ポール・マッカートニー  対訳:管理人
 
 
みんな後ろへ下がって、みんなに見せてくれ
僕にあの伝説のグルーピーの写真を撮らせてくれ
 
あの伝説のグルーピーを見てごらん
2つの豆粒のようにそっくりだ
そして片方が行く所に もう1人がついて行くのさ
でも 伝説のグルーピーに
ルピーだけが支払われていても
誰も伝説のグルーピーが知っていることを知りやしない
そして誰もが 伝説のグルーピーの行く所には行こうとしない
 
ボンゴ奏者がいた/彼のヴァンには
ダンロピロー・マットレスが幾重にも積まれていた
でも 伝説のグルーピーが
双子の「覗き魔」と一緒に到着した時
誰もこの哀れな男の行方を知らなかった
誰もが 伝説のグルーピーのできることをしようとしない
 
みんな後ろへ下がって、みんなに見せてくれ
僕にあの伝説のグルーピーの写真を撮らせてくれ
 
リード・ギタリストがいた/エッピング・フォレストに住んでいたけど
彼の夢は吹奏楽者だった
女の子たちが彼のそばにいた時も
彼は決してリズムを乱さなかった
そして誰も伝説のグルーピーが知っていることを知りやしない
誰もが 伝説のグルーピーの行く所には行こうとしない
 
有名な話がある/ローリーとあだ名されたロード・マネージャーについて
傍らでブードゥーを習っていた男さ
伝説の2人組が
末恐ろしいことを提案した時
彼らが見たものは2マイルにもわたるクレーター
音楽業界を大変震撼させたって話さ
 
みんな後ろへ下がって、みんなに見せてくれ
僕にあの伝説のグルーピーの写真を撮らせてくれ
 
紳士淑女の皆さん、女性の美貌と輝きの
見事な実例が、世界中を回った末に
最高に素晴らしいこのプロセニアム・アーチの、
まさしくこの舞台上に登場します!紳士淑女の皆さん、
さあ伝説のグルーピーの登場です!

 

Deliver Your Children 子供に光を
作曲・作詞:ポール・マッカートニー/デニー・レイン  対訳:管理人
 
 
雨が降って/地面は泥に変わった
俺は見つめていた/洪水から逃げる人々を
そこで俺は祈り始めた/祈祷師じゃないのによ
神に助けに来てもらうため/分かってくれると知ってたからな
 
あんたの子供たちをよい生活に導いてくれ
平和と隠れ家、そして食事を与えよ
朝も夜も光を照らせ
もし事が悪くなれば あんたがよくするんだぜ
 
昔俺には女がいた
きれい好きなよい奴だった
洗濯機のそばで一日を過ごしてた
でも色恋沙汰となると/あの女は知らんぷり
いつも街中で/汚い姿を見せてたもんだ
 
あんたの子供たちをよい生活に導いてくれ
平和と隠れ家、そして食事を与えよ
朝も夜も光を照らせ
もし事が悪くなれば あんたがよくするんだぜ
 
俺は金が不足して
おまけにトラックまで壊れやがった
俺は遺失物取扱所に行く途中だったが
そこで俺はディーラーに車を持ってゆき
「動くように修理しろ」と言った
金はないが
銃は持ってるからな
 
「お前は昔俺に盗みを働いたからな
今度は俺が盗み返す番だぜ
理不尽なことかもしれないが
それが正しい話なのさ
俺は悪魔でもなけりゃ聖人でもない
でもペンキの色だけでディーラーを見分けられるんだぜ」
 
あんたの子供たちをよい生活に導いてくれ
平和と隠れ家、そして食事を与えよ
朝も夜も光を照らせ
もし事が悪くなれば あんたがよくするんだぜ
 
あんたの子供たちをよい生活に導いてくれ
平和と隠れ家、そして食事を与えよ
朝も夜も光を照らせ
もし事が悪くなれば あんたがよくするんだぜ
 
よい卵がほしけりゃ/あの鶏を育てることだな
もっと聞きたけりゃ
俺はもう一度歌ってやろう

 

Name And Address ネーム・アンド・アドレス
作曲・作詞:ポール・マッカートニー  対訳:管理人
 
 
僕たちの恋は次の日にはおしまいさ
君は荷物をまとめて小鳥が飛び立つかのように
僕はこうして座っている間 とっても混乱しているんだ
もし僕の愛が必要なら 名前と住所を残していって
 
君の恋人だった頃はベイビー、僕は君を愛していたよ
でもきっと君を愛することは 一人の男ができないことなんだ
僕はこうして座っている間 とっても混乱しているんだ
もし僕の愛が必要なら 名前と住所を残していって
 
君の気持ちいい抱擁にうずきを感じるための愛
混じり合うための愛、僕は住所も持たないひとりぼっちさ
もし僕の愛が必要なら 名前と住所を残していって
 
でもすべてが終わったらベイビー、分かるだろ
たぶん僕は 他の男といる君を想像したくないんだ
僕はこうして座っている間 とっても混乱しているんだ
もし僕の愛が必要なら 名前と住所を残していって
 
でもすべてが終わったらベイビー、分かるだろ
たぶん僕は 他の男といる君を想像したくないんだ
僕はこうして座っている間 とっても混乱しているんだ
もし僕の愛が必要なら 名前と住所を残していって
 
でもすべてが終わったらベイビー、分かるだろ

 

Don't Let It Bring You Down ピンチをぶっとばせ
作曲・作詞:ポール・マッカートニー/デニー・レイン  対訳:管理人
 
 
人生の中のいくつかの出来事が耐え切れないものでも
悪い方向に考えないで
 
君に残された時間がなくなってきても
悪い方向に考えないで
 
がっかりしないで─地面の下にもぐらないで
物事はおかしく見える、でも変わってゆく
どんな風に変わってゆくか・・・
 
君の人生は回転木馬のように上がったり下がったり
だから悪い方向に考えないで
 
がっかりしないで─街を出てゆかないで
物事の動きを知るんだ どのように動くかを・・・
 
君の払うツケがとっても高い時
悪い方向に考えないで
 
悪い方向に考えないで・・・

 

Morse Moose And The Grey Goose モース・ムースとグレイ・グース
作曲・作詞:ポール・マッカートニー/デニー・レイン  対訳:管理人
 
 
海底の真下から
「あなた 聴こえているの?
私の名前はモース・ムース あなたを呼んでいるの」
 
グレイ・グースはしっかりした船だった
人々は絶対に浮かばないと口にしていた
月が高いある夜/グレイ・グースは飛んでいった
 
僕らが岩の周りを航海している時
相棒がコンパスの箱を取り出した
「風がキツネのようだ」と言った/でもグレイ・グースは飛んでいった
 
大海原の上で/提督と相棒、そして僕
永遠の世界に備えていた/でもグレイ・グースは飛んでいった
 
嵐の海へ飛んでいった/デイヴィ・ジョーンズ(海神)が僕を呼んでいた
でも静寂に向かって/グレイ・グースは飛んでいった
 
海底の真下から
「あなた 聴こえているの?
私の名前はモース・ムース あなたを呼んでいるの」

 

Girls' School ガールズ・スクール
作曲・作詞:ポール・マッカートニー  対訳:管理人
 
 
眠たそうな女の子たち
床の上で寝そべっている
とっても若い18才
何を待っているのか分かっているよ
 
ユキはかっこいい先生
東洋のお姫様なのさ
教室で映画を見せている
みんな窓に紙を貼っている
 
ああ・・・彼女たちに何ができる?
ああ・・・ガールズ・スクール
 
看護婦長はシスター・スカラ
スペインのお人形みたい
全速力でマッサージ部屋へひとっ飛び
職員室から
ああ・・・彼女たちに何ができる?/ああ・・・ガールズ・スクール
 
さてロクサーヌは女性教官
子供たちをベッドに連れてゆく
紙コップの錠剤をやって
みんな眠らせてしまうのさ
 
ああ・・・彼女たちに何ができる?/ああ・・・ガールズ・スクール
ああ・・・彼女たちに何ができる?/ああ・・・ガールズ・スクール
教室で映画を見せている
みんな窓に紙を貼っている
 
ああ・・・彼女たちに何ができる?/ああ・・・ガールズ・スクール
ああ・・・彼女たちに何ができる?/ああ・・・ガールズ・スクール
 

●『ロンドン・タウン』セッションで録音され、「夢の旅人」と両A面でシングル発売された曲。

 

Mull Of Kintyre 夢の旅人
作曲・作詞:ポール・マッカートニー/デニー・レイン  対訳:管理人
 
 
キンタイヤ岬/海から流れ込む霧
私の願いは ずっとここにいること/あぁ キンタイヤ岬・・・
 
遠くを旅して たくさん見てきた
緑の谷を抱えた遠くの真っ黒な山々
燃え盛る日没に色鮮やかな砂漠を通り
キンタイヤ岬へと私を運んでゆく
 
キンタイヤ岬/海から流れ込む霧
私の願いは ずっとここにいること/あぁ キンタイヤ岬・・・
 
峡谷の鹿のように ツツジをかきわけ
私の知っているあの頃へと帰してゆく
私たちが天の聖歌隊のように歌った夜
キンタイヤ岬で過ごした懐かしいあの頃
 
キンタイヤ岬/海から流れ込む霧
私の願いは ずっとここにいること
あぁ キンタイヤ岬・・・
 
陽光の中で笑い、雨の中で涙し
いまだ私の記憶に残る場所へと連れてゆく
輝く炎はどんどん高くなってゆき
キンタイヤ岬へと私を運んでゆく
 
キンタイヤ岬/海から流れ込む霧
私の願いは ずっとここにいること
あぁ キンタイヤ岬・・・
 
キンタイヤ岬/海から流れ込む霧
私の願いは ずっとここにいること
あぁ キンタイヤ岬・・・
 

●『ロンドン・タウン』セッションで録音され、1977年11月にシングル発売された大ヒット曲。

 

Waterspout ウォータースパウト
作曲・作詞:ポール・マッカートニー  対訳:管理人
 
 
パパは踊り子を愛していた 彼女は返事をくれなかったけど
パパはいつも彼女を追ってばっか
それでも彼女は煙にまけず 決心がついてないようだった
パパが竜巻に連れてゆくまでは
 
愛が入り、愛が出てゆく
底で、竜巻の底で
そう 愛が入り、愛が出てゆく
底で、竜巻の底で
 
ウッディーは何をするでもないけど ヘマをしたことはない、と彼は言った
彼には何が起きていたのか分からなかった
パパの踊り子から答えを聞くまでは
彼女が竜巻に連れていった時に
 
彼女は言った「愛が入り、愛が出てゆく
底で、竜巻の底で」
そう 愛が入り、愛が出てゆく
底で、竜巻の底で
 
愛だけが君をものにできる そしてすぐに
君はそこで泳いでいるはずさ 愛だけが
君をつかまえ 驚かせる
君に思っていることを言いたくさせる それが愛さ
底で、竜巻の底で
愛が入り、愛が出てゆく
底で、竜巻の底で
 
パパは耐え切れなかった 「ウッディーは狂った悪者だ」と言った
そしてお互い殴り合いとなった
ああ、かわいい踊り子が 新たな答えと共に現れるまで
彼女が竜巻に連れていった時に
 
彼女は言った「愛が入り、愛が出てゆく
底で、竜巻の底で」
そう 愛が入り、愛が出てゆく
底で、竜巻の底で
 
愛だけが君をものにできる そしてすぐに
君はそこで泳いでいるはずさ 愛だけが
君を驚かせ つかまえる
君に思っていることを言いたくさせる それが愛さ
底で、竜巻の底で
ああ 愛だけが
底で、竜巻の底で
そう 「愛が入り、愛が出てゆく」
底で、竜巻の底で
そう 愛が、愛が出てゆく
底で、竜巻の底で
君に思っていることをしたくさせる そう、愛だけさ
底で、竜巻の底で
そう 愛が入り、愛が出てゆく
 

●『ロンドン・タウン』セッションで録音され、未発表曲集「Cold Cuts」に収録された未発表曲。

  1987年のベスト盤『オール・ザ・ベスト』にも収録予定であった。

 

Did We Meet Somewhere Before?
ディッド・ウィ・ミート・サムホエア・ビフォア?
作曲・作詞:ポール・マッカートニー  対訳:管理人
(このページもごらんください!)
 
 
僕たち 前にどこかで会ったことあるよね?
半分閉じたドアの向こうで
それともこれは 僕たちの間に起きた些細なこと?
 
何度も何度も
幾度となく起きた
王様の馬や家来たちは
それが何を意味するか 見つけ出せるのだろうか?
 
君はいつもこんな風だったっけ?
予想もしなかったキスを前にして
それともこれは 僕たちの間に起きてゆく「何か」?
 
何度も何度も
幾度となく起きた
王様の馬や家来たちは
それが何を意味するか 見つけ出せるのだろうか?
 
僕たち 長い時間をかけちゃったかな?
そしてまた 同じくらいの時間をかけてゆくのかな?
それともこれは 僕たちの間に起きてゆく「何か」?
僕たちの間に 起きてゆくこと
 
何度も何度も
幾度となく起きた
王様の馬や家来たちは
それが何を意味するか(何を意味するか)
見つけ出せるのだろうか?(見つけ出せるのだろうか?)
 
僕たち 前にどこかで会ったことあるよね?
半分閉じたドアの向こうで
それともこれは 僕たちの間に起きてゆく「何か」?
僕たちの間に 起きてゆくこと
 
ああ・・・
 
何度も何度も
幾度となく起きた
王様の馬や家来たちは
それが何を意味するか(何を意味するか)
見つけ出せるのだろうか?(見つけ出せるのだろうか?)
 
君はいつもこんな風だったっけ?
予想もしなかったキスを前にして
それともこれは 僕たちの間に起きてゆく「何か」?
僕たちの間に 起きてゆくこと
 
ああ・・・ああ・・・ああ・・・ああ・・・
 

●『ロンドン・タウン』セッションで録音され、未発表曲集「Cold Cuts」に収録された未発表曲。

  1979年の映画「Rock'n'Roll High School」に使用されたが、サントラには未収録。

 

Boil Crisis ボイル・クライシス
作曲・作詞:ポール・マッカートニー  対訳:管理人
 
 
なんてイヤなやつだ!
ある夜 シッドという名の坊やの人生で
彼はピラミッドで血まみれに傷ついた
彼にとって厄介だったのはたった1つだけ
でも彼は知っていた、チャンスはあるはずだと
相変わらず 古代の舞踏を踊っている間
あの娘は坊やの首の「にきび」を見ようとしなかったのさ
 
分かるだろ、彼は「ボイル・クライシス」、「ボイル・クライシス」の真っ只中だったのさ
またもや あの醜い頭がもたげてきた!
 
おとぎ話は現実のものに
モンテギュー氏の奥さんの人生で
ファッション写真家がピントを合わせると同時に
でも奥さんの頭は
身がすくむほどの幾多の恐怖に悩まされていた
奥さんのあごの「黒頭」に彼は気づくべきだろうか?
 
彼女は「ボイル・クライシス」、「ボイル・クライシス」の真っ只中だったのさ
またもや あの醜い頭がもたげてきた!
 
しかし戦いは情熱あふれる人生で続いていった
ジュニア選手権のチャンピオンを探していた夜に
ヒーローは現代流の祝杯を受けただろうか?
でもみんなほとんど思っていた通り
審査員はこともあろうか二番手を選んじまった
鼻の上にあの見苦しくでっかい「ボイル」があるあいつをさ!
 
彼は「ボイル・クライシス」の真っ只中だったのさ
またもや あの醜い頭がもたげてきた!
あいつのをぶった切れ!
なんてイヤなやつだ!
 
ある夜 シッドという名の坊やの人生で
彼はピラミッドで血まみれに傷ついた
彼にとって厄介だったのはたった1つだけ
でも彼は知っていた、チャンスはあるはずだと
古代の舞踏を踊っている限りは
あの娘は坊やの首の「にきび」を見ようとしなかったのさ
 
彼は「ボイル・クライシス」、「ボイル・クライシス」の真っ只中だったのさ
またもや あの醜い頭がもたげてきた!
「ボイル・クライシス」、そうさ「ボイル・クライシス」!
 
さて戦いは情熱あふれる人生で続いていった
ジュニア選手権のチャンピオンを探していた夜に
ヒーローは現代流の祝杯を受けただろうか?
でもみんなほとんど思っていた通り
審査員はこともあろうか二番手を選んじまった
鼻の上にあの見苦しくでっかい「ボイル」があるあいつをさ!
 

●『ロンドン・タウン』セッションでデモ録音された未発表曲。

  1982年のアルバム『タッグ・オブ・ウォー』用のデモ・セッションでも再び取り上げられた。

 

After You've Gone 君去りし後
作曲:ターナー・レイトン  作詞:ヘンリー・クリーマー  対訳:管理人
 
 
君去りし後 僕はひとり泣き続けるけど
君去りし後 間違いなく
君は憂鬱になり 悲しくなる
君は最愛の人を失うことだろう
 
いつか来るだろう そして忘れないで
いつか来るだろう 君が悔やむ日が
いつの日か 寂しさが募ったとき
僕と同じように君の胸は痛み 君は僕だけを求めることだろう
君去りし後 君去りし後
 
君去りし後 僕はひとり泣き続けるけど
君去りし後 間違いなく
君は憂鬱になり 悲しくなる
あぁ、君は最高の友を失うことだろう
 
いつか来るだろう
 
君去りし後 僕はひとり泣き続けるけど
君去りし後 間違いなく
君は憂鬱になり 悲しくなる
君は最高の友を失うことだろう
 
いつか来るだろう 忘れないで
いつか来るだろう 君が悔やむ日が
いつの日か 寂しさが募ったとき
僕と同じように君の胸は痛み 君は僕だけを求めることだろう
君去りし後 君去りし後
 
君去りし後 僕はひとり泣き続けるけど
君去りし後 間違いなく
君は憂鬱になり、ベイビー 悲しくなる
君は最高の友を失うことだろう
 
いつか来るだろう 忘れないで
いつか来るだろう 君が悔やむ日が
いつの日か 寂しさが募ったとき
僕と同じように君の胸は痛み 君は僕だけを求めることだろう
君去りし後 君去りし後
 
君去りし後 僕はひとり泣き続けるけど
君去りし後 間違いなく
君は憂鬱になり 悲しくなる
君は最高の友を失うことだろう
 
いつか来るだろう そして忘れないで
いつか来るだろう 君が悔やむ日が
いつの日か 寂しさが募ったとき
僕と同じように君の胸は痛み 君は僕だけを求めることだろう
君去りし後 君去りし後
 
君去りし後 僕はひとり泣き続けるけど
君去りし後 まず間違いなく
君は憂鬱になり 悲しくなる
君は最高の友を失うことになるだろうから、あぁ
 
君去りし後 僕はひとり泣き続けるけど
君去りし後 間違いなく
いつの日か 寂しさが募ったとき
君は僕を失うことになるだろう、ベイビー
えぇ、えぇ えぇ、えぇ
まぁ、えぇ まぁ、えぇ まぁ、えぇ
まぁ、まぁ まぁ、まぁ・・・
 

●『ロンドン・タウン』セッションでデモ録音された未発表曲で、スタンダード・ナンバーのカヴァー。

  ここではポールのヴァージョンを元に翻訳を行いました。

 

Find A Way Somehow ファインド・ア・ウェイ・サムハウ
作曲・作詞:デニー・レイン  対訳:管理人
 
 
行き違えてしまったものを手に入れられるのなら
そのための代償は気にしないよ
僕らがどれだけ時間を無駄にしようとも
君のために 今すぐそれを手に入れよう
何とかして方法を見つけるよ
 
ああ、でも 言いたいことはそんなに多くないよ
一体どこが問題なのかな
君も僕がほしいのなら 分かったよ
いつか、今すぐ 君を手に入れよう
何とかして方法を見つけるよ
 
(次はミドルだよ)
ああ、そうだよ
そうだとも
 
おっと
(ここはもっとギターを入れようか)
 
ああ、でも 言いたいことはそんなに多くないよ
一体どこが問題なのかな
君がほしいのなら 君も僕がほしいのなら 分かったよ
僕らのために 今すぐそれを作ろう
何とかして方法を見つけるよ
 
(編集込みのミドルだよ)
 
いつもお説教してくる人もいるけれど
ああ、日々の暮らしで 彼らも必死に探しているよ
でも 彼らは固く約束して その気持ちを置いて行ったんだ
彼らのおじぎなんていらないよ
何とかして方法を見つけるよ
そうだとも
 

●1973年にデニー・レインのソロ・アルバム『アー・レイン!』で発表された曲。

  『ロンドン・タウン』セッションでもウイングスとして再び取り上げられたが、お蔵入りに。

  ここではそのウイングス・ヴァージョンを元に翻訳を行いました。

 

Don't You Wanna Dance ドント・ユー・ウォナ・ダンス
作曲・作詞:ポール・マッカートニー  対訳:管理人
 
 
踊りたかないか?
踊りたかないか?
踊りたかないか?
踊りたかないか?
踊りたかないか?
踊りたかないか?
 
踊りたかないか?
踊りたかないか?
踊りたかないか?
 

●『ロンドン・タウン』セッションでデモ録音された未発表曲。

 

Hello, How Do You Like The Lyrics
ハロー、ハウ・ドゥ・ユー・ライク・ザ・リリックス
作曲・作詞:ポール・マッカートニー  対訳:管理人
 
 
ハロー、これまでのところ 歌詞はどうだい?
悪くはないね ざっくばらんで
でもちょっとだけ 重みが欠けてる気がするんだ
8中6ってとこかな
僕に会いに、僕に会いに、僕に会いにきてよ 僕の部屋に
明日の朝
9時に
 
ハロー、ハロー、これまでのところ メロディはどうだい?
ばっちりだね とってもキャッチーで
でもこのコード 前にどこかで
聴いたことないかな
どれどれ
 
僕は宴会の席で待ってたんだ
妃殿下がご到着されるのを
隅っこのレコードが
僕の記憶にある、僕の記憶にある何かを流してるあいだ
あれを聴いたのはそこだよ
あれを聴いたのはそこだよ
宴会の席で
僕は妃殿下を待ってたんだ
覚えてるよ、あれを聴いたんだ、あれを聴いたんだ
 
ハロー、これまでのところ ストーリーはどうだい?
ある日 実験的に
でもギターで 弾いてるうちに
あきらめよっかな
あきらめよっかな
あきらめよっかな、僕は隅っこで
あきらめよっかな、僕は隅っこで
ギターで何かを弾いてるよ
あきらめよっかな、僕は隅っこで
ギターで何かを弾いてるよ
 

●『ロンドン・タウン』セッションでデモ録音された未発表曲。

 

I Can't Write Another Song(I Keep On Believing)
アイ・キャント・ライト・アナザー・ソング
作曲・作詞:ポール・マッカートニー  対訳:管理人
 
 
もう歌は作れない
君が離れ続けている限りは
日増しに夜が長く感じる
でも信じ続けることにするよ
 
恋人の権利を求めて闘う男もいる
自由を求めて闘う男もいる
 

●『ロンドン・タウン』セッションでデモ録音された未発表曲。

 

【更新履歴】

2008.3.31 初版(アルバム発売30周年)

2018.3.31 第2版(アルバム発売40周年)

アルバム『ロンドン・タウン』のページへ

コラム・企画のページへ